Foire aux questions
Sélectionnez une catégorie
- Préoccupations d’installation
- M-Pact1
- Posi-Temp / Moentrol
- Exact-Temp
- Entretien
- La qualité Moen
- Baignoires romaines
- Spa vertical
- Préoccupations d’installation
- Entretien
- Éviers
- La qualité Moen
- Installation
- Pièces de rechange et réparations
- Trouver le numéro de modèle
- Remplacer une cartouche
- Retours
- MotionSense
- ioDigital
- Salle de bain
- Cuisine
- Questions générales
- Trousse d'installation FLO
- Utiliser FLO
- FloProtect
Salle de bain
Il y a un espace à cet endroit afin d’assurer que les vis de l’écusson n’entravent pas l’utilisation de la poignée. Selon l’installation, cet espace peut mesurer entre ½ po et 1 po.
Oui, dans la plupart des cas. Par contre, si vous changez le fini (du chrome au laiton, par exemple), vous voudrez probablement assortir votre dispositif au fini de votre nouveau robinet.
Pour remplacer la garniture actuelle d'une baignoire/douche Moen, il faut d'abord déterminer quel type de valve se trouve dans le mur. Depuis nombre d'années, les valves de baignoire et de douche Moen sont fabriquées à partir d'un des trois types de valves. Il y a les valves régulières, les valves Posi-Temp et les valves Moentrol. Même si elles se ressemblent, la garniture n'est pas nécessairement interchangeable.
Afin de déterminer si la garniture peut être changée sans avoir à changer également la valve du mur, vous devez d'abord identifier quel type de valve vous possédez. Ce graphique (cette section) vous indique les différences.
Note : les garnitures Posi-Temp et les garnitures Moentrol ne sont pas interchangeables.
La figure 1 montre que les trous de vis se trouvent à la position 5 h 00 et 7 h 00. Il s'agit d'une valve régulière, qui comprend une commande à pression pour ouvrir et fermer l'eau et qui tourne vers la gauche et vers la droite pour régler la température.
La figure 2 illustre les valves à pression équilibrée. Les modèles munis d’une poignée ou d’un levier qui peuvent seulement être tournés s'appellent Posi-Temp. La poignée de la « valve cyclique » pointe dans la position 6 h 00 lorsqu'elle est fermée, 3 h 00 pour de l'eau froide, 12 h 00 pour de l'eau tiède et 9 h 00 pour l'eau la plus chaude. Si c'est la façon dont votre valve fonctionne, toute garniture Posi-Temp conviendra.
L'autre valve mentionnée dans la figure 2 est la valve Moentrol. Moentrol fonctionne également à pression équilibrée et comprend la commande à pression pour ouvrir et fermer l'eau. Les trous de vis se trouvent à la position 2 h 00 et 7 h 00. Pour les valves qui fonctionnent de cette façon et dont les trous de vis se trouvent à ces endroits, toute garniture Moentrol conviendra.
Une innovation récente permet maintenant d'adapter les garnitures Moentrol rondes aux valves régulières. Pour procéder au changement, vous pouvez commander la trousse de service 145058 (illustrée ci-dessous).
Les bras de douche sont normalement vissés à un coude, derrière le mur. Pour retirer le bras de douche, dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le nouveau bras et la nouvelle pomme de douche devraient être scellés avec plusieurs couches de ruban d'étanchéité pour raccords filetés. Le mastic de plombier est normalement utilisé pour la bride du bras de douche.
La dernière chose à considérer est le bec de la baignoire. Moen en fabrique deux versions. La version IPS (de la taille d'un tuyau de fer), ci-dessous du côté gauche, est filetée et se visse à un tuyau de ½ po muni de filet mâle.
L'autre version est le bec de baignoire à glissement emboîté (ci-dessus du côté droit). Il se raccorde à un tuyau de cuivre de ½ po en le glissant et en serrant avec une clé hexagonale. Ces deux versions possèdent une fente sous le bec, près du mur, tel qu'illustré ci-dessus. Si la fente possède un espace pour insérer une clé hexagonale, il s'agit d'un bec à glissement emboîté. Si la fente ne possède pas l'ouverture pour une clé hexagonale, il s'agit d'une version filetée (IPS).
Oui, si vous possédez présentement une valve PosiTemp ou Moentrol. Nos ensembles de garniture s'adaptent au système M-Pact de Moen.
Des ouvertures d'évier et des dimensions normalisées de robinets sont utilisées dans toute l'industrie de la plomberie. Toutefois, puisqu'il y a toujours des exceptions (telles que des écarts de 4 po et de 8 po), il est préférable de vérifier les dimensions avant d'effectuer un changement.
Éviers de salle de bain :
Plusieurs robinets monocommande et à deux poignées sont placés sur des entraxes de 4 po, ce qui représente la distance entre le centre des alimentations d'eau chaude et froide ou des boulons de montage. Le modèle de robinet à deux poignées à entraxe de 8 pouces à 16 pouces est également très populaire. Ces robinets sont vendus avec des raccords flexibles permettant d'être réglés.
Baignoires / douches :
L'écart habituel entre les alimentations d'eau chaude et d'eau froide pour les robinets à deux poignées est de 8 pouces. La taille de l'orifice pour les ensembles à monocommande pour baignoire / douche peut varier. Pour assurer une couverture adéquate, l'ouverture doit être plus petite que la plaque de finition de l'unité que vous installez.
Oui. Les plaques-couvercles de remodelage Moen facilitent le remplacement de plusieurs types de robinets de douche à deux ou trois poignées par un modèle élégant à une poignée. Nos plaques-couvercles vous permettent de préserver votre céramique ou votre revêtement mural actuel et elles sont disponibles dans des finis chrome (pièce 1920), bronze huilé (pièce 1920ORB), nickel brossé (pièce 1920BN) et laiton poli (pièce 1920P). La pièce Moen 1920 fonctionne seulement avec des rosaces Moen de 7 po de diamètre.
Oui, dans la plupart des cas. Mais si vous changez de fini (en passant par exemple de chrome à
laiton), vous voudrez probablement changer la bonde de vidage pour que le tout soit assorti.
fini de robinet.
Oui. Le numéro d’ensemble de rallonge dépendra du type de valve installé, de même que du fini de la garniture. Vous trouverez ci-dessous les numéros et descriptions des ensembles de rallonge disponibles.
Les ensembles de rallonge pour valve Posi-Temp :
Trousse de service | Description |
---|---|
96945 | Rallonge 1 po, chrome |
96945BN | Rallonge 1 po, nickel brossé |
969858 | Rallonge 1 po, laiton poli |
96945PM | Rallonge 1 po, platine ou satiné |
96945WR | Rallonge 1 po, fer forgé ou bronze huilé |
96955 | Rallonge 2 po, chrome |
96868 | Rallonge 2 po, laiton poli |
Pour la valve Moentrol :
Trousse de service | Description |
---|---|
137347 | Rallonge 1 po, chrome |
137347BN | Rallonge 1 po, nickel brossé |
137347P | Rallonge 1 po, laiton poli |
137347NL | Rallonge 1 po, nickel |
137347WR | Rallonge 1 po, fer forgé ou bronze huilé |
137347BB | Rallonge 1 po, bronze brossé |
Pour la valve Moentrol 2 ou 3 fonction(s) (installée après le 2007 juillet) :
Trousse de service | Description |
---|---|
137167 | Rallonge 1 po, chrome |
137167BN | Rallonge 1 po, nickel brossé |
137167WR | Rallonge 1 po, fer forgé ou bronze huilé |
Pour la valve de transfert à 2 ou 3 fonctions (modèles 3375 ou 3372) :
Trousse de service | Description |
---|---|
148479 | Rallonge 1 po, chrome |
148479BN | Rallonge 1 po, nickel brossé |
148479WR | Rallonge 1 po, fer forgé ou bronze huilé |
Pour la valve Exact Temp 3/4 po (installée après le 2009 septembre) :
Trousse de service | Description |
---|---|
147206 | Rallonge 3/4 po pour la valve S3371 |
147212 | Rallonge 1 po pour la soupape de contrôle du débit S3600 |
En général, les éviers de salle de bain sont munis d'un ensemble de vidage à tirette. Un bouchon mécanique appelé « bouchon à tirette » permet de retenir l'eau dans l'évier. Les robinets d'éviers Moen sont proposés avec ou sans dispositif d'évacuation mécanique.
Il y a un espace à cet endroit afin d’assurer que les vis de l’écusson n’entravent pas l’utilisation de la poignée. Selon l’installation, cet espace peut mesurer entre ½ po et 1 po.
Disponible pour les lavabos et les robinets de baignoire/douche, M-PACT® est un système de valve universelle qui vous permet de changer la garniture au-dessus de l'évier, sans avoir à changer la valve sous l'évier; vous permettant de changer le style ou de le mettre à jour rapidement et facilement. Vous pourrez mettre à jour le style de votre robinetterie à tout moment au cours de la décoration ou des rénovations, ou changer le style après des années, sans remplacer la plomberie.
Il est possible que la bobine d'équilibre soit bloquée parce qu'elle n'a pas été utilisée. Remplacez la cartouche afin d'y remédier. Pour empêcher d'éventuels problèmes, utilisez le robinet au moins une fois par semaine.
Le problème peut être réglé en retirant la poignée, en tournant la tige de la cartouche de 180 degrés (dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire) et en réinstallant la poignée.
Un robinet de baignoire et douche à régulation de pression maintient l'équilibre entre la pression d'eau chaude et la pression d'eau froide lorsqu'il y a des fluctuations du débit d'eau. En régulant le débit d'eau, la température de la douche demeure constante et confortable à ±3°F (1°C) de la température initiale, malgré d'autres demandes comme les chasses d'eau ou l'utilisation du lave-vaisselle. Les valves pour baignoires et douches Posi-Temp et Moentrol® de Moen se distinguent toutes par leur capacité à équilibrer la pression. Les deux types de valves nécessitent de la pression du côté chaud et du côté froid pour fonctionner.
Bien que les deux robinets ont des points communs :
- Un système de régulation de pression qui maintient la température de l'eau à moins de ±3°F (1°C) d'écart
- Un dispositif permettant de contrôler le rayon de rotation de la poignée, contrôlant ainsi les températures permises.
- Le meilleur débit d'eau de tous les robinets à prix comparables
- Une gamme de raccords est disponible : «CC/sweat» de ½ po, IPS de ½ po; PEX ou CPVC de ½ po
- Conformité aux normes de sécurité de régulation de pression
Il y a quelques différences qui peuvent influencer votre décision.
Attribut | Moentrol | PosiTemp |
---|---|---|
Utilisation de la poignée – Pour ouvrir et fermer le robinet. | Tirer / Pousser | Rotation |
Mémoire de température En fermant le robinet, la poignée garde la position de température exacte que vous avez fixée en cours d'utilisation. Lorsque vous ouvrez le robinet à nouveau, en quelques secondes, la température de l'eau atteint le dernier réglage de température. | Oui | Non |
Contrôle du volume – Contrôle le débit d'eau pour que vous ayez la bonne quantité d'eau, à la bonne température. | Oui | Non |
Une clé hexagonale de 7/64 po peut être utilisée pour enlever la vis de fixation de la poignée. Un tournevis Philips est ensuite utilisé pour retirer l'adaptateur de poignée.
Il est possible de retirer la cartouche complètement, de la tourner de 180 degrés, et de la réinstaller pour corriger le problème de température.
Dans la plupart des cas, c'est que la poignée a été montée à l'envers. Pour régler cette situation :
- Enlevez le capuchon de la poignée et la vis cruciforme sous le capuchon.
- Retirez la poignée du robinet.
- Maintenant, remettez la poignée, mais cette fois, en vous assurant que sa pointe est dirigée vers le bas, à la position 6 h de l'aiguille d'une montre.
- Remettez la tête de vis cruciforme et le capuchon de la poignée.
Le modèle ExactTemp® un minimum de deux valves : une valve thermostatique et une soupape de contrôle du débit. La valve thermostatique ajuste uniquement la température de l’eau, et la soupape de contrôle du débit ouvre et ferme l’eau et ajuste le débit. Le réglage de sécurité intégré de la valve thermostatique l’empêche de dépasser 105 degrés Fahrenheit. Le bouton de réglage manuel de la température permet à l’utilisateur de dépasser cette température et d’atteindre des températures allant jusqu’à 120 degrés Fahrenheit. En plus d’être compatible avec le spa vertical, il offre un contrôle thermostatique, une température constante, et une mémoire de température. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la documentation de notre produit dans le Centre de documentation.
Notre valve ExactTemp de ¾ po permet des configurations multiples grâce à son débit d'eau élevé.
Le fini résistant aux taches Spot Resist doit être nettoyé avec un savon doux, rincé abondamment avec de l'eau tiède et asséché avec un linge propre et doux. N'utilisez jamais de produit nettoyant qui contient des produits abrasifs (incluant des éponges abrasives ou de la laine d’acier), de l'ammoniaque, de l'eau de Javel ou de l’hypochlorite de sodium, des solvants organiques (ex.: alcools) ou d’autres produits chimiques forts (ex.: solvants à dépôt calcaire) pour nettoyer le fini résistant aux taches, car ils pourraient
l’endommager. Le fait de ne pas suivre ces instructions d'entretien pourrait annuler la garantie Moen.
En 1992, le gouvernement fédéral a adopté une loi sur l’énergie. Cette loi a imposé de rigoureux contrôles sur les débits. Tous les fabricants doivent adhérer à ces normes et donc aucun réglage n'est permis. Dans certains cas, il se peut que vous receviez moins que le débit d'eau maximum permissible. Normalement, cela est dû à une pression d'eau faible, à un blocage de la plomberie ou du robinet ou à un mauvais fonctionnement du robinet.
WaterSense est un programme commandité par l'Environmental Protection Agency (EPA), qui vise à promouvoir l'économie d'eau (ce programme est de nature similaire au programme Energy Star de l'EPA). Le logo WaterSense sur un produit indique que ce dernier répond aux critères en matière d'économie d'eau et de rendement établis par l'EPA afin de vous aider à économiser l'eau dans votre maison.
Nos pommes de douche sont munies d'un régulateur de débit d'eau à compensation de pression, qui fournit le meilleur débit d'eau selon la quantité d'eau disponible. Si vous retirez ce dispositif, cela aura un impact négatif sur le rendement.
Lorsque vous êtes à la recherche d'un robinet, vous devez prendre en compte la qualité, les options et le style. La robinetterie Moen offre une combinaison parfaite de ces trois éléments!
Qualité:
Conception de cartouche monopièce sans rondelle – Avec la cartouche monopièce unique brevetée de Moen, il n'y a plus de rondelles ou de ressorts, lesquels sont les principales causes de fuites. L'ensemble contient moins de pièces, et offre donc une plus grande fiabilité et un rendement sans souci année après année.
Conception de disque céramique Moen – Une conception de disque céramique révolutionnaire, qui offre une utilisation comme neuve pour des générations à venir. La technologie européenne de cartouche à disque céramique permet des conditions d'usages extrêmes.
La cartouche 1255 Duralast de Moen – offre un fonctionnement souple de la poignée pour toute la durée de vie du robinet. Ouvrez-le. Fermez-le. Chaque fois, vous aurez l'impression que le robinet est neuf. Un mouvement doux de la poignée offre un meilleur contrôle, vous permettant ainsi de régler précisément la température de l'eau.
Garantie à vie – Tous les robinets Moen sont garantis à vie (limitée) contre les fuites, les écoulements et les défauts de finition. (affichage 1995 au propriétaire d'origine)
Caractéristiques:
Régulation de pression – Nous l'avons tous vécu. La douche devient soudainement brûlante ou très froide, car quelqu'un utilise la machine à laver ou actionne la chasse d'eau. Nos valves à équilibrage de pression Moentrol et Posi-Temp, et nos valves ExactTemp thermostatiques vous protègent contre le choc de la douche chaude-froide.
Finis anti-ternissure LifeShine ® – Utilisez-le tous les jours, c'est impossible de rayer ou d'estomper la beauté d'un fini LifeShine. Cette option est offerte dans une multitude de finis design, offrant la durabilité du chrome et une garantie contre le ternissement, la corrosion et l'écaillage.
Système MPact ® – Vous pouvez modifier votre décor tout en conservant votre robinetterie Moen. Notre système révolutionnaire de valve universelle M-Pact vous permet de moderniser le style de votre robinet d'évier, ou de bain et de douche sans remplacer la plomberie. Vous pourrez mettre à jour le style de votre robinetterie à tout moment au cours de la décoration ou des rénovations, ou changer le style après des années, sans remplacer la plomberie.
Installation rapide – Nos produits sont conçus pour une installation rapide. Que vous soyez plombier ou bricoleur, l'installation se fera rapidement et aisément.
Style:
On l’achète pour le style. On l'achète pour la vie.® - La robinetterie Moen est conçue pour votre style de vie. Épurée et classique, ou audacieuse et contemporaine. Quoique vous cherchiez, Moen vous offre une gamme de styles conçus pour s'assortir aux décors d'aujourd'hui.
Dans plusieurs cas, la garniture peut être remplacée sans remplacer la valve. Cependant, nous avons besoin de plus d’information à propos du présent produit pour confirmer que le tout est faisable. Veuillez nous contacter pour obtenir des informations supplémentaires.
Les tiges de bec de robinets de baignoire romaine de Moen n'ont plus besoin d'être coupées. Les modèles 4792 (pour les raccords de cuivre à cuivre ) et 4793 (pour les raccords de PEX et de CPVC) possèdent maintenant une tige réglable qui n'a plus besoin d'être taillée. Cliquez ici pour vois les vidéos d’installation.
Un spa vertical est un système de douche unique et personnalisable. Choisissez parmi une gamme de jets pour le corps, de pommes de douche et de douchettes à main pour créer votre propre expérience de douche grand luxe.
Cuisine et bar
Non, les robinets de cuisine avec tuyaux et rince-légumes ont des corps de valves différents de ceux des modèles sans rince-légumes.
Oui. Les plaques-couvercles de remodelage Moen facilitent le remplacement de plusieurs types de robinets de douche à deux ou trois poignées par un modèle élégant à une poignée. Nos plaques-couvercles vous permettent de préserver votre céramique ou votre revêtement mural actuel et elles sont disponibles dans des finis chrome (pièce 1920), bronze huilé (pièce 1920ORB), nickel brossé (pièce 1920BN) et laiton poli (pièce 1920P). La pièce Moen 1920 fonctionne seulement avec des rosaces Moen de 7 po de diamètre.
Nos robinets de cuisine sont offerts avec une grande gamme d'options de montage.
Des robinets à monocommande sont disponibles pour le montage avec des articles à 1, 2, 3 ou 4
orifices. Les robinets à deux poignées sont disponibles pour une installation avec des articles à 3 et 4 orifices. Si votre
robinet actuel recouvre les orifices, vous pouvez regarder sous le lavabo pour vérifier le nombre de
trous disponibles.
Non.
Nos leviers sont conçus pour pivoter vers l’avant afin d’éviter toute interférence potentielle avec le dosseret. Les seules exceptions sont les robinets de la collection 90 Degree.
Pour la plupart des robinets de cuisine monocommande de Moen, le changement des joints toriques peut se faire sans travailler sous l'évier, sauf fermer l'eau aux valves des tuyaux d'alimentation.
Retirez la poignée du robinet. La plupart des modèles sont munis d'une vis derrière un bouton de fixation rouge/bleu ou sous le capuchon de la poignée (veuillez consulter la section Consulter les produits pour vous aider à trouver votre modèle. L'illustration des pièces vous indiquera où se trouve la vis de la poignée pour votre modèle). Après avoir retiré le bouton de fixation ou le capuchon de poignée, utilisez une clé hexagonale de 7/64 po pour enlever la vis de la poignée. Vous pouvez vous fier à l'illustration des pièces afin de voir l'ordre du mécanisme de la poignée. Après avoir retiré l'ensemble du mécanisme de poignée (y compris l'écrou de retenue du bec), tirez sur le bec tout en le faisant tourner d'un côté et de l'autre.
Sur certains des robinets Moen, les poignées doivent être retirées en dévissant d'abord la vis à l'arrière de la poignée. Utilisez une clé hexagonale de 3/32 po pour desserrer cette vis. Après avoir retiré la poignée, dévissez l'écrou de la collerette du bec en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le ensuite en tournant.
Retirez les joints toriques existants du corps de la valve tout en prenant note de leur emplacement. Nettoyez l'intérieur du bec et l'extérieur du corps de la valve avec une solution de vinaigre et d'eau de 50/50. Enduisez les joints toriques avec la graisse de silicone qui est comprise et posez les nouveaux joints toriques sur le corps de la valve. Enduisez également l'extérieur du corps de la valve et l'intérieur du bec de lubrifiant.
Un conseil utile :
Enduisez toujours les joints toriques des robinets de graisse à base de silicone (numéro de pièce Moen 99915). N'utilisez pas de graisse à plomberie, de vaporisateur de silicone ou tout autre lubrifiant qui contient du pétrole. Les lubrifiants à base de pétrole pourraient réagir avec les joints d'étanchéité en caoutchouc et rendre le robinet encore plus difficile à manipuler.
Replacez le bec, l'ensemble du mécanisme de la poignée et la poignée, dans l'ordre inverse.
Lors de la fabrication, du lubrifiant (silicone) est appliqué sur la cartouche. La combinaison du lubrifiant et du poids de la poignée peut causer la fermeture du robinet. Il y a plusieurs façons de régler le problème :
Si votre robinet a une cartouche 1225 :
- Assurez-vous que tous les écrous sont bien serrés.
- Essuyez l'excédent de silicone de la tige centrale de la cartouche.
Si votre robinet a une cartouche 1255 : remplacez la cartouche.
Si votre robinet a une cartouche 4000 : serrez l'écrou de la cartouche ou remplacez la cartouche.
Si le robinet possède un raccord de poignée :
- Changez le raccord de poignée.
- Vérifiez si la tige de l'ancienne cartouche comporte une rondelle en métal grise. Cette rondelle doit être transférée sur la tige de la nouvelle cartouche.
Il est habituellement plus facile de changer les joints toriques sur un robinet de cuisine à 2 poignées que les modèles monocommande. Vous n'avez pas à fermer l'eau sous l'évier, pourvu que personne ne place la poignée du robinet en position «marche» lors du changement des joints toriques.
Nous vous recommandons d'identifier le numéro de modèle de votre robinet et de consulter l'illustration des pièces (veuillez vous rendre à la section Consulter les produits pour vous aider à identifier le modèle).
Si le bec se tourne et s'allonge vers l'évier dans un angle peu prononcé, le capuchon sur le dessus du bec se dévisse (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Il est plus facile d'accomplir cette étape à l'aide d'un manchon en caoutchouc ou d'une clé à courroie. Après avoir retiré le capuchon, tirez le bec vers le haut tout en le faisant tourner.
Si votre robinet possède un bec à grande arche, vous devrez dévisser sa collerette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Une fois que la collerette est desserrée, tirez sur le bec et retirez-le du robinet. Plusieurs becs possèdent également une rondelle blanche en nylon afin de fixer solidement le bec au robinet.
Veuillez suivre la même procédure décrite ci-dessus afin de le nettoyer, de le remplacer et de le lubrifier.
Ceci est une caractéristique normale de tout robinet à grande arche. Lorsque l’on ferme les poignées, il reste de l’eau dans le bec. L’eau restant dans la partie arrière de l’arche s’écoulera lentement du bec, goutte par goutte. La gravité tire l’eau du bec, mais les gouttes cesseront de couler après quelques minutes.
Pour les robinets à monocommande avec une cartouche 1225, il suffit d'enlever la cartouche et d'enduire l'intérieur et l'extérieur de graisse à base de silicone (pièce Moen numéro 99915). N'utilisez pas de graisse à plomberie, de vaporisateur de silicone ou tout autre lubrifiant qui contient du pétrole. Les lubrifiants à base de pétrole pourraient réagir avec les joints d'étanchéité en caoutchouc et rendre le robinet encore plus difficile à manipuler.
Pour les robinets à deux poignées, vous devrez remplacer la cartouche. La cartouche pour robinets à deux poignées porte le numéro de pièce 1224. Vous pouvez vous procurer ces pièces en ligne, en visitant notreBoutique de pièces de rechange.
Pour les robinets à monocommande avec une cartouche 1255 ou 4000, remplacez la cartouche.
Moen offre un système de gestion du boyau (trousse de service 159060) destinée à vous aider à empêcher le boyau à se coincer sous l’évier. Ce système convient à différents formats d’armoire, et il est compatible avec tous les modèles à bec amovible ou rétractable, à l’exception du Aberdeen.
Le LifeShine peut être nettoyé avec la plupart des nettoyants ménagers (y compris les abrasifs doux), lorsque ceux-ci sont utilisés selon les directives d'entretien fournies par le fabricant. N'utilisez pas de nettoyants ou de tampons/éponges abrasifs pouvant abîmer les surfaces métalliques polies. La plupart des tampons ou éponges verts, fibreux, contiennent des particules minérales microscopiques pouvant rayer le fini d'un robinet, y compris les finis LifeShine. Puisque les fabricants peuvent changer leurs formules à tout moment, Moen ne recommande pas de nettoyant en particulier. Dès que vous avez fini de nettoyer votre robinet, rincez-le bien pour éliminer toute trace de nettoyant. Utilisez un chiffon doux humide afin d'éliminer les taches d'eau. Nous recommandons également une application périodique d'une cire non abrasive de qualité, comme une cire pour automobiles ou pour meubles. Pour les robinets à poignées transparentes, les produits nettoyants doivent être approuvés pour l'acrylique.
N'utilisez pas de nettoyants qui contiennent des abrasifs, des produits chimiques, de l'alcool ou d'autres solvants organiques. Évitez d'utiliser des nettoyants ou des tampons/éponges abrasifs, qui peuvent abîmer les surfaces métalliques polies. La plupart des éponges, tampons verts, fibreux, contiennent des particules minérales microscopiques pouvant rayer le fini d'un robinet, y compris les finis LifeShine. Puisque les fabricants peuvent changer leurs formules à tout moment, Moen ne recommande pas de nettoyant en particulier. Dès que vous avez terminé de nettoyer votre robinet, rincez-le bien pour éliminer toute trace de nettoyant. Utilisez un chiffon doux humide afin d'éliminer les taches d'eau. Pour préserver le lustre de votre robinet, appliquez à l'occasion une cire non abrasive, comme une cire automobile ou pour meubles. Pour les robinets à poignées transparentes, les produits nettoyants doivent être approuvés pour l'acrylique.
Moen propose un large éventail d'éviers sous comptoir et encastrés en acier inoxydable. Cliquez ici pour voir notre collection d’éviers.
Les paniers sont généralement de taille normale et conviennent à la plupart des ouvertures d'évier : 3½ po pour les éviers de cuisine et 2 po pour les éviers de bar.
En raison des différentes couleurs, des différents styles et des types de broyeurs de déchets qui sont disponibles, les paniers sont normalement vendus séparément.
La chaîne de production Moen fabrique les mêmes modèles qu'ils soient vendus par des détaillants ou
des grossistes. Il n'y a qu'une seule qualité de laiton, une seule qualité de cartouche et une seule
qualité de garantie : la meilleure! Le système de numérotage des
grossistes et des détaillants Moen peut toutefois varier et il peut
y avoir de légères différences dans l'installation et les types de garniture. Ces variations peuvent inclure, mais ne se limitent pas
aux emballages, becs de baignoire à visser ou emboîtables et dispositifs de vidage
métalliques et non métalliques. La qualité et la garantie à vie limitée
contre les fuites, écoulements, et défauts de matériel et de fabrication demeurent les mêmes pour tous nos
produits.
Installation et réparations
Oui. Un tuyau en plastique PVC rigide (polychlorure de vinyle) peut être raccordé à un tuyau en cuivre avec des raccords de serrage. Chaque côté d'un raccord de serrage est muni d'une bague de serrage étroite et d'un joint de compression (ou joint torique) en plastique qui forment ainsi le dispositif d'étanchéité.
Trucs utiles :
- Employez de l'huile pénétrante pour faciliter le dévissage des écrous de montage corrodés.
- Employez une scie à métaux pour couper un tuyau en acier ou en plastique.
- Employez une clé pour lavabo afin d'atteindre les endroits difficiles d'accès.
- Employez un coupe-tube pour effectuer des coupes droites et lisses dans des tuyaux en plastique et en cuivre.
- Entourez les raccords filetés de ruban d'étanchéité en allant dans le sens des aiguilles d'une montre pour assurer un dispositif étanche.
Pour les directives, veuillez consulter le feuillet d'instruction qui accompagne votre modèle. Vous pouvez aussi essayer nos tutoriels d’installation animés et vidéos d’installation pour vous aider. Ces outils peuvent vous être utiles lors de l'installation de votre robinet :
- Lampe de poche
- Tournevis
- Clé à molette
- Pince multiprise
- Lunettes de sécurité
- Clé pour lavabo
- Conduites d'alimentation flexibles
- Mastic de plombier
- Scellant au silicone
- Ruban d'étanchéité pour raccords filetés
Veuillez lire la boîte de votre robinet pour y trouver la liste complète des outils requis.
Premièrement, il est important de connaître l’épaisseur de surface pour laquelle un modèle en particulier a été conçu. Cette information apparait sur la fiche technique. Si une trousse d’extension est tout de même requise pour votre installation, veuillez nous contacter pour nous donner le numéro de modèle de l’évier en question, afin que nous puissions déterminer si la trousse appropriée est disponible.
Vous pourriez avoir besoin de vous procurer un adaptateur pour connecter votre nouveau robinet aux tuyaux d’alimentation existants ou aux valves de fermeture. Les robinets Moen utilisent habituellement des tuyaux souples avec des raccords à compression de ⅜ po ou des raccords IPS de ½ po. Veuillez consulter le Localisateur de pièces de rechange pour déterminer le modèle de votre robinet et le type de raccords utilisés. La taille de l’adaptateur dépendra du modèle et du type de raccords requis.
Les raccords à soudure servent à raccorder des tuyaux en cuivre comme ceux que l'on retrouve communément dans certaines applications de plomberie pour le bain et la douche. Pour souder un joint de tuyauterie, il faut chauffer un raccord en cuivre avec un chalumeau au propane jusqu'à ce que le raccord soit assez chaud pour fondre une brasure en métal. La chaleur fait fondre la brasure dans l'écart entre le raccord et le tuyau pour former une barrière étanche. La soudure demande un certain niveau d'habileté et de précaution, mais c'est une façon de joindre solidement des conduites en cuivre. Des raccords de cuivre flexibles peuvent aussi être joints avec des raccords à pression ou à évasement (ceux-ci ne requièrent aucune soudure).
Avant de quitter le magasin avec votre nouveau robinet ou la pièce de rechange dont vous avez besoin, assurez-vous d'avoir tous ces articles sous la main pour faciliter l'installation du robinet ou de la pièce. Vous trouverez également une liste de ces articles sur l'emballage Moen :
- Tournevis plat et cruciforme
- Clé à molette (ou clé à lavabo pour les endroits difficiles d'accès)
- Lampe de poche
- Pinces
- Mastic de plombier (pour certaines installations seulement)
- Ruban d'étanchéité pour raccords filetés
- Clé Allen (requise pour certaines installations)
Le ruban d'étanchéité pour raccords filetés et le revêtement de tuyau sont tous deux des dispositifs d'étanchéité efficaces. Cependant, plusieurs personnes préfèrent travailler avec du ruban d'étanchéité pour raccords filetés parce qu'il est moins salissant que les graisses et pâtes traditionnelles. Le mastic de plombier est utilisé comme dispositif d'étanchéité entre l'évier et le robinet, et entre l'évier et le vidage. Quelques-uns de nos modèles incluent des joints d'étanchéité, ce qui rend les dispositifs d'étanchéité optionnels. Le mastic de plombier ne doit pas être utilisé sur des joints filetés ou sur des surfaces en marbre.
L'étape la plus longue, et parfois la plus difficile, sera d'enlever le vieux robinet, surtout si vos conduites d'eau sont corrodées (et donc, difficiles à disjoindre). Par contre, en consultant le guide d'installation, l'installation d'un nouveau robinet devrait être relativement simple.
Écrivez votre numéro de modèle et conservez votre documentation et votre reçu pour identifier votre modèle.
Il y a trois façons d'acheter des pièces de rechange. La première façon est de visiter un détaillant Moen local. La deuxième façon est de visiter notre boutique en ligne. La troisième façon est d'appeler notre service à la clientèle au 1 800 289-6636, du lundi au vendredi entre 8 h 00 am et 7 h 00 pm (heure de l'Est) et samedi entre 9 h 00 am et 3 h 00 pm (heure de l'Est).
Les articles en stock seront livrés dans les 7 à 10 jours ouvrables. Si vous désirez obtenir votre pièce
plus rapidement, nous proposons la livraison express.
Nous gardons en stock plusieurs pièces de modèles de fin de série, mais il existe évidemment des exceptions. Pour déterminer si nous avons la pièce dont vous avez besoin, nous vous demanderons de nous fournir l'âge de votre robinet et son numéro de modèle.
Il est impossible de déterminer si quelqu’un sera à l’aise de réparer son propre robinet. Les instructions sont incluses avec la plupart des pièces, et il est recommandé de se familiariser avec celles-ci avant de procéder. Si vous avez des questions concernant les instructions, contactez-nous au 1-800-BUY-MOEN. Nous pouvons répondre à vos questions, ce qui vous aidera à déterminer si vous êtes assez à l’aise pour procéder aux réparations vous-même.
Vous pouvez vous attendre aux questions suivantes : Quel est le numéro de modèle de votre robinet? Où avez-vous trouvé le numéro de modèle? Pouvez-vous nous fournir une preuve d'achat? Quel âge a votre robinet? Quel type de problème avez-vous et est-ce que des réparations ont déjà été effectuées pour tenter de le corriger?
Lorsque vous nous appelez, soyez près de votre robinet car nous pourrions vous poser des questions additionnelles ou recommander une solution.
Si votre robinet est doté d’une cartouche 1225, retirez la tige, tournez la cartouche de 180 degrés (dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens contraire) et réinstallez la poignée. Une autre option est d’inverser les tuyaux d’alimentation du robinet. Si votre robinet utilise une cartouche 1255 ou 4000, la seule option est d’inverser les tuyaux d’alimentation du robinet.
En absence d'un numéro de modèle spécifique, il est difficile de déterminer la cause exacte d'une fuite. Généralement, les fuites sont causées par des cartouches, des rondelles ou des joints toriques égratignés ou déchirés. Normalement, une cartouche de remplacement corrigera ce type de fuite.
Le numéro de modèle spécifique se retrouve sur la boîte et sur le feuillet d'instructions. Si vous ne les avez plus, vous trouverez le numéro de série de la gamme de produits à l'endos du bec (non rétractable). Le numéro de série ne sera pas le numéro de modèle exact, mais il sera utile s'il est utilisé en plus des photos de robinets affichées sur notre Localisateur de pièces de rechange. Quelques-uns de nos plus récents modèles de robinets peuvent avoir une étiquette d'identification du modèle fixée sur les tuyaux d'alimentation.
Il peut s’agir d’un numéro de série ou d’un numéro de composante. Le numéro de série indique le nom de la série, mais pas le numéro exact du modèle. Le numéro de composante est utilisé durant le processus de fabrication et n’indique pas non plus le numéro de modèle. Veuillez consulter le Localisateur de pièces de rechange pour déterminer le modèle de votre robinet.
REMARQUE : Si votre robinet Moen a été fabriqué après 2009 et que vous regardez la cartouche 1225, il est possible que vous ayez en fait une cartouche 1255, car les modèles de cartouche peuvent varier selon la date de fabrication. Si vous n’êtes pas certain, nous recommandons de vous reporter à la documentation originale fournie avec votre robinet, ou de nous contacter. Vous pouvez aussi obtenir de l’aide en nous appelant au 1-800-BUY-MOEN. (1-800-289-6636).
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de fabrication. La plupart des robinets Moen sont couverts par la garantie à vie limitée de Moen. Pour obtenir plus de renseignements sur votre garantie, veuillez visiter notre page de renseignements sur la garantie.
RENSEIGNEMENTS SUR LA CARTOUCHE
La plupart des numéros de pièces de cartouche de Moen, aussi appelés numéros de modèle, se trouvent dans la série 1200. Cependant, il existe certaines exceptions.
CARTOUCHES POUR ROBINETS MONOCOMMANDE :
Cartouche 1255 - Cartouche Duralast® simple. Inclut un écrou de retenue en plastique
Regardez la vidéo de retrait et installation de la cartouche 1255 :
Cartouche 1200 ou Cartouche 1225 - cartouche de rechange pour robinet monocommande.
Regardez la vidéo de retrait et installation de la cartouche 1225 : Cette vidéo s’applique aussi à la cartouche 1200 :
Cartouche 1222 - (ROBINET DE DOUCHE) Cartouche de rechange pour robinet monocommande, Posi-Temp®.
Regardez la vidéo de retrait et installation de la cartouche 1222 :
Cartouche 4000 - Cartouche de rechange sans finition.
Cette cartouche 4000 n’est pas accompagnée d’une vidéo de retrait et installation. N‘hésitez pas à nous contacter ou à nous demander de l’aide en nous appelant au 1-800-BUY-MOEN. (1-800-289-6636).
CARTOUCHES POUR ROBINETS À DEUX POIGNÉES :
Cartouche 1224 - Cartouche de remplacement pour robinet à deux poignées (chaude ou froide)
Regardez la vidéo de retrait et installation de la cartouche 1224 : Veuillez noter que votre cartouche pourrait avoir un écrou encastré non présenté dans la vidéo. Veuillez toujours consulter le feuillet d'instruction qui accompagne votre robinet. Si l’un des écrous de la cartouche est encastré et que vous souhaitez obtenir plus d’aide, n’hésitez pas à nous contacter ou à nous appeler au 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) :
Cartouche 1234 - Cartouche Duralast® deux-poignées pour robinet de cuisine ou de lavabo à deux poignées (chaude et froide). Veuillez noter que votre cartouche pourrait avoir un écrou encastré. Veuillez toujours consulter le feuillet d'instruction qui accompagne votre robinet. Si l’un des écrous de la cartouche est encastré et que vous souhaitez obtenir plus d’aide, n’hésitez pas à nous contacter ou à nous appeler au 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636).
Cette cartouche 1234 n’est pas accompagnée d’une vidéo de retrait et installation.
Cartouche 1248 - Cartouche de rechange pour robinet à deux poignées de baignoire romaine à haut débit (eau chaude ou froide)
Cette cartouche 1248n’est pas accompagnée d’une vidéo de retrait et installation. N’hésitez pas à nous contacter ou à nous appeler pour obtenir plus d’assistance au 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636). Nous sommes là pour vous aider.
AVANT DE REMPLACER LA CARTOUCHE
Fermez votre conduite d’eau principale.
Have these Recommended Tools available:
![]() |
Tournevis cruciforme |
![]() |
Clé hexagonale (ou Allen) |
![]() |
Pinces réglables |
![]() |
Pinces à bec fin |
![]() |
Lunettes de sécurité |
Tout dépendant le numéro qui se trouve sur votre robinet, le retrait et la réinstallation de la cartouche pourrait nécessiter les objets suivants. Ces outils sont disponibles pour achat sur Moen.com. Cliquez simplement sur le lien ou la photo pour les ajouter à votre panier.
N’hésitez pas à nous contacter ou à nous appeler pour obtenir plus d’assistance au 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636). Nous vous guiderons volontiers dans le processus de remplacement de votre cartouche Moen.
Le design de notre cartouche est entré dans l'histoire lorsqu'il a été nommé l’une des « meilleures inventions 100 du XXIe siècle ». Notre cartouche monopièce est un ensemble autonome : moins de pièces, moins de problèmes. Nos cartouches n'ont ni rondelle ni ressort à remplacer et sont faciles à réparer et à remplacer. Le design des cartouches de la concurrence est souvent plus complexe à cause des nombreuses pièces détachables et démontables. Plus il y a de pièces, plus il y a de risques de bris, ce qui mène à plus de réparations. Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des raisons pour lesquelles la cartouche Moen est toujours considérée comme la meilleure, même après plus de 40 ans d'existence :
- Simplicité - notre cartouche n'est pas munie de pièces compliquées, et nécessite donc moins d'entretien.
- Design - notre design élimine les rondelles et les ressorts, causes les plus fréquentes des fuites et écoulements.
- Facilité d'installation - notre design monopièce permet un remplacement rapide et sans effort.
- Garantie à vie limitée - nos robinets sont conçus pour durer. En cas de bris, les pièces de rechange sont envoyées sans frais (veuillez consulter notre garantie pour connaître les détails).
- Matériel - nos cartouches sont fabriquées avec des matériaux de grande qualité pour un rendement optimal et une durée de vie inégalée.
- Facilité d'utilisation - notre poignée se manipule aisément grâce au piston graissé de la cartouche.
Si vous avez besoin d'aide pour réparer votre produit Moen, veuillez nous contacter sans frais au 1-800-BUY-MOEN ou utiliser la rubrique Nous contacter de notre site.
Innovations
Le débit peut être ajusté en tout temps en ouvrant la poignée et en l'ajustant selon vos besoins. En mode mains libres, le débit sera toujours à son maximum, à moins qu'il ne soit réduit à l'aide de la poignée.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Utilisation manuelle : Utilisez la poignée normalement. Tirez la poignée pour faire couler l'eau froide et poussez-la pour l'eau chaude. Utilisation électronique : L'ajustement du cadran sur la boîte électronique sous l'évier déterminera la température de l'eau pour l'utilisation mains libres.
Utilisation manuelle : Utilisez la poignée normalement. Tirez la poignée pour faire couler l'eau froide et poussez-la pour l'eau chaude. Utilisation électronique : Avec la poignée en position éteinte, vous pouvez régler la température en bougeant la poignée vers l'avant ou vers l'arrière.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Pour désactiver les deux détecteurs : Tenez la main directement au-dessus du détecteur de mouvement durant environ cinq (5) secondes. L'eau se mettra à couler, puis s'arrêtera, indiquant ainsi que le MotionSense à mains libres a été désactivé.
Pour désactiver le détecteur d’activation seulement : Ouvrez la poignée et tenez la main au-dessus du détecteur de mouvement durant 5 secondes.
Pour activer le détecteur d'activation, répétez le même processus.
Remarque : Si vous avez reçu une boîte électronique, suivez les directives spécifiques à notre nouveau robinet MotionSense : ou cliquez ici pour obtenir le feuillet d’instruction.
Pour désactiver le détecteur d'activation (à l'avant), ouvrez l'eau à l'aide de la poignée et tenez les mains devant les deux détecteurs durant cinq secondes; enlevez les mains après avoir vu le témoin bleu clignoter sur le détecteur d'activation (à l'avant). Pour désactiver les deux détecteurs, tenez les mains devant les deux détecteurs durant 10 secondes, jusqu'à ce que le témoin bleu clignote deux fois sur le détecteur d'activation (à l'avant). Retirez vos mains et fermez l’eau. Pour réactiver les détecteurs, vous n'avez qu'à répéter ces étapes.
Le détecteur de mouvement (sur le dessus) vous permet de passer la main au-dessus du bec pour ouvrir l'eau. Agitez la main au-dessus du bec de nouveau et l'eau arrêtera de couler. Le détecteur d'activation (à l'avant) détecte les mains ou un objet sous le bec et fait couler l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien dans la zone de détection.
Les robinets Moen dotés de MotionSense sont dotés d'un contrôle mains libres, ce qui permet d'exécuter des tâches rapidement et plus efficacement. L'utilisation entièrement mains libres vous aide à contrôler la propagation des germes et de la saleté. Le détecteur d'activation (à l'avant) vous fait de plus économiser de l'eau, qui ne coule que lorsque vous en avez besoin.
Le détecteur de mouvement (sur le dessus) est doté d'une fonction d'arrêt automatique après deux minutes, et le détecteur d'activation (à l'avant) arrêtera l'eau après une minute. Les fonctions d'arrêt automatique sont une mesure de sécurité qui fait en sorte que vous sachiez que l'eau ne coule pas lorsque le robinet n'est pas utilisé ou qu'un objet se trouve dans la zone d'activation.
Oui, tout comme vos conduits d'évacuation et de lave-vaisselle, les appareils électroniques sont sécuritaires sous l'évier.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
La lumière bleue indique que vous êtes en mode électronique. Il s'allumera pendant deux secondes lorsque le mode électronique est activé. Le témoin clignotera également rapidement afin d'indiquer que les piles sont presque à plat lorsque vous en utilisez pour alimenter le robinet.
Le témoin DEL bleu indique que vous êtes en mode électronique. Il s'allumera pendant deux secondes lorsque le mode électronique est activé. Le témoin clignotera également lentement lorsque les piles commencent à être faibles. Le témoin DEL bleu clignotera rapidement lorsque les piles doivent être remplacées.
Le bec pivote à 100 degrés, de gauche à droite.
Composez le 1-800-BUY-MOEN ou visitez www.moen.com/motionsense/support. Veuillez noter que les clients peuvent enregistrer leur produit sur ce site Web.
Tout objet entrant dans une des zones d'activation ouvrira l'eau. Le robinet peut aussi s'ouvrir si le détecteur capte un reflet non intentionnel.
Nos robinets MotionSense ne peuvent être installés qu'avec la poignée à droite.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Seulement les boyaux numérotés entre 1 et 4 peuvent être retirés de la boîte de contrôle. Les deux boyaux provenant de la base de la boîte de contrôle sont attachés de façon permanente.
Avec l'alimentation en eau fermée, vérifiez que l'eau est fermée en activant le robinet. Le tuyau peut ensuite être retiré de la boîte de contrôle en poussant sur l'anneau de rétention et en tirant sur le tuyau d'alimentation. Cela se retrouve également dans le guide de dépannage
Pressez ensemble les deux rabats blancs qui sortent de l'arrière du boîtier noir. Tout en les pressant, poussez sur le boyau, et le morceau blanc devrait retourner dans sa position de départ.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Il y a quelques étapes supplémentaires. Vous devrez installer la boîte de contrôle et la batterie sous l'évier. Vous n'aurez pas besoin d'outils additionnels autres que ceux nécessaires pour l'installation d'un robinet régulier. Le projet nécessitera seulement légèrement plus de temps que l'installation d'un évier de cuisine régulier. Une clé à molette, un tournevis cruciforme et un outil d'installation Moen (UGS nº 118305, compris) sont requis. Il y a également quatre connecteurs de boyau supplémentaires, mais ils sont de simples connecteurs ajustables.
À quelques différences près, l'installation d'un robinet MotionSense est très similaire à celle d'un robinet normal. La différence principale tient à ce que la boîte de contrôle est fixée sous l'évier. La boîte de contrôle est conçue pour être installée au bas de la base du robinet ou à une cloison d'armoire si le dégagement ne suffit pas. L'ensemble d'installation murale nº 177566 en option est requis pour l'installation sur une armoire. On compte parmi les autres différences l'installation d'un support de piles ainsi qu'un câble reliant le robinet à une boîte de contrôle.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Six piles AA permettront d'alimenter le robinet durant environ un an. Une trousse de service c.a. (nº 163712) est également offerte en option. Seul un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) à alimentation constante est requis pour utiliser la trousse de service en c.a. en option.
Six piles AA alcalines permettront d'alimenter le robinet durant environ un an. Un adaptateur c.a. (ensemble nº 177565) en option peut également être acheté, lequel exige une prise DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre) à alimentation constante. Une alimentation à piles ou à c.a. est requise pour utiliser le robinet en mode électronique et manuel.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation d’un adaptateur CA, nous recommandons de ne pas le brancher dans une prise connectée à un interrupteur. Les prises murales conçues pour les broyeurs à déchets sont souvent contrôlées par un interrupteur, lequel empêche le capteur de mouvement de fonctionner lorsqu’il est à la position d’arrêt.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Oui. Oui. La boîte de contrôle qui abrite la valve mesure seulement 6 po (l) x 4 po (h) x 2,5 po (p).
La boîte de contrôle contenant la valve se connecte à la tige de montage du robinet. Si vous rencontrez un problème de dégagement, vous pouvez vous procurer l'ensemble d'installation murale 177566 en option sur www.moen.com ou en communiquant avec le service à la clientèle de Moen au 1-800-BUY-MOEN.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Non, le nouvel adaptateur n'est pas compatible. L'ensemble Moen 177565 est requis. Seule une source d'alimentation de marque Moen peut être utilisée.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation d’un adaptateur CA, nous recommandons de ne pas le brancher dans une prise connectée à un interrupteur. Les prises murales conçues pour les broyeurs à déchets sont souvent contrôlées par un interrupteur, lequel empêche le capteur de mouvement de fonctionner lorsqu’il est à la position d’arrêt.
Le robinet MotionSense n'est pas conçu pour être utilisé sur un évier de bar.
Utilisez un savon doux et de l'eau et asséchez avec un linge doux. Évitez d'utiliser tout nettoyant fort et toute éponge abrasive.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Fermez l'approvisionnement en eau et enlevez le bouchon du filtre au fond de la boîte de contrôle à l'aide d'un tournevis à tête plate. Rincez les débris de la grille, puis réinstallez. Pour nettoyer le grillage du boyau « 2 », suivez les directives permettant d'enlever ce dernier ici. Une fois le boyau enlevé, utilisez les deux clés sur des surfaces plates pour séparer le boîtier en laiton du filtre. Rincez le grillage afin d'enlever les débris et réassemblez-le. Au moment de réinstaller le boyau, assurez-vous qu'il est bien en place en tirant légèrement.
On retrouve des renseignements sur le retrait des boyaux et le nettoyage des grillages de filtres dans la section dépannage du guide d'utilisation ici.
Vérifiez votre robinet en identifiant la boîte de contrôle sous l'évier
Si jamais vous rencontrez un problème avec les composants électroniques de votre MotionSense, le témoin DEL sur la boîte de contrôle clignotera pour vous avertir. L'étiquette sur la boîte de contrôle illustre les trois façons dont la lumière restera allumée ou clignotera :
Consultez le guide d’installation et le guide de dépannage MotionSense. Guides d’installation et de dépannage
Un témoin bleu clignotant apparaîtra dans le détecteur d'activation (à l'avant), près de la base du bec.
Garantie à vie limitée contre les fuites, les écoulements et les défauts de finition, au propriétaire original.
Garantie de 5 ans contre les défauts de fonctionnement électroniques, au propriétaire original.
Garantie de 5 ans contre les fuites, les écoulements et les défauts de finition, si utilisé dans des installations commerciales.
Garantie de 1 an contre les défauts de fonctionnement électroniques, si utilisé dans des installations commerciales.
Non, la valve a été conçue afin d'isoler complètement l'eau des composants électriques. De plus, le système ioDIGITAL™ fonctionne à basse tension (5V). Tout le courant électrique est complètement isolé et hermétique (grâce au régulateur). Le produit est homologué cUPC et répond aux normes ASSE 1016 & ASME A112.18.1M/CSA B125,1 (valves de douche), ASSE 1070 et CSA B125.3 (baignoire romaine), et UL1951.
Une prise avec disjoncteur de fuite de terre offre une protection supplémentaire.
Le disjoncteur de fuite de terre détecte les défauts à la terre. Le seuil de courant est très bas, généralement 15mA, ce qui signifie qu'il se déclenchera avant que tout danger se présente. Les baignoires à remous requièrent déjà un disjoncteur de fuite de terre dédié GFCI (110V, 15-20A) pour la pompe, le moteur et le chauffe-eau.
Oui, vous devez brancher la valve à une prise de 110V CA, sur un circuit avec disjoncteur de fuite de terre. A
Un électricien accrédité devrait installer le disjoncteur de fuite de terre initial.
- Le spa vertical fonctionne avec un réservoir d'eau chaude régulier et un drainage conventionnel.
- Si la configuration de votre douche comprend deux valves de spa vertical ioDIGITAL™, un réservoir d'eau chaude de 80 gallons est recommandé. Le système de spa vertical fonctionne avec la plomberie et le drainage qui se retrouvent dans la plupart des maisons.
Il suffit de monter le régulateur à l'aide de deux vis, sur un mur régulier de 2 po x 4 po.
La valve ioDigital™ comprend une valve et un régulateur à deux poignées. La première poignée du régulateur contrôle la température, et l’autre poignée ajuste le volume. La poignée du volume offre aussi la fonction Pause, laquelle permet à l’utilisateur d’interrompre temporairement la douche. Chaque poignée est connectée à un indicateur LED pour offrir une référence visuelle du niveau de température et de pression. Le régulateur offre aussi plusieurs réglages programmables, pour permettre à un ou plusieurs utilisateurs d’accéder instantanément à leurs réglages de température et de pression favoris. Il y a trois types de valves ioDigital™ : douche, baignoire romaine, et spa vertical. Ces trois types de valves comprennent une télécommande pouvant être utilisée dans un rayon allant jusqu’à 30 pieds. Ils offrent aussi le contrôle thermostatique, la température constante et une mémoire de température. Pour plus de renseignements, veuillez consulter la documentation de notre produit dans le Centre de documentation.
La télécommande fonctionne jusqu'à une distance de 30 pieds. Veuillez noter,
toutefois, que des structures intermédiaires (p. ex. les types de revêtements, l'aération) peuvent
affecter la portée de la télécommande.
- Douche et spa vertical : quatre préréglages
- Baignoire romaine : trois préréglages
- Le spa vertical de Moen comprend quatre sorties de jets, avec un débit d'eau maximal d'environ 17 gpm à 45 lb/po². Cliquez ici pour voir le guide d'installation du spa vertical de Moen et y trouver des exemples de configuration.
- Replacez toujours le capuchon sur les sorties non utilisées.
Les connecteurs ajustables fournis avec les valves ioDIGITAL™ fonctionnent bien avec chacun de ces tuyaux, avec les joints d'étanchéité sur le diamètre extérieur.
Non, il utilise une thermistance et un système de commande numérique afin de maintenir l'eau exactement à la même température lors des changements d'entrée d'eau. Bien que ce ne soit pas considéré comme un équilibrage de pression, l'utilisateur profite quand même des avantages du contrôle de la température.
S3384 : ¾ po; S3381 et S4994 : ½ po.
½ po
- 20 lb/po², qui est une des contraintes du code.
- Pour le spa vertical ioDIGITAL™ de Moen, une pression d'au moins 40 lb/po² est recommandée pour obtenir un rendement et une satisfaction optimaux.
- Pour les systèmes avec composants électriques résidentiels : garantie limitée de cinq ans
- Pour les accessoires mécaniques et les finis résidentiels : garantie à vie limitée
- Pour les systèmes avec composants électriques commerciaux : garantie limitée d'un an
- Pour les accessoires mécaniques et les finis commerciaux : garantie limitée de cinq ans
Oui, le système ioDIGITAL™ fonctionne avec tous les accessoires Moen.
Oui
Dépannage
Cause type
Le problème pourrait être causé par une utilisation inadéquate, par une obstruction du bec ou de la pomme de douche, ou par l'absence d'alimentation de la valve en eau chaude et froide.
Solution
Premièrement, si le robinet est doté de valves d'arrêt, assurez-vous qu'elles sont complètement ouvertes. Il est extrêmement important que les entrées du corps de la valve des unités soient alimentées en eau chaude et en eau froide.
Deuxièmement, assurez-vous que rien n'obstrue le bec ou la pomme de douche.
Troisièmement, il est essentiel d'identifier le modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle.
Pour les modèles Posi-Temp :
- Faites tourner la poignée pour l'ouvrir. La poignée de ce modèle n'est pas amovible.
- La valve doit être alimentée en eau chaude ET en eau froide pour que de l'eau s'écoule du robinet.
- Si la valve est dotée d'arrêts, ils doivent tous deux être ouverts. Si votre valve Posi-Temp est dotée d'arrêts, ils sont situés sur les entrées de la valve. Les arrêts ressemblent à de petites vis à tête plate. Le plat devrait être à l’horizontale pour que l'arrêt soit ouvert (s'il est à la verticale, l'alimentation en eau est coupée).
Pour les modèles Moentrol :
- Assurez-vous de tirer sur la poignée pour ouvrir l'eau. Si vous ne faites que tourner la poignée, l'eau ne s'écoulera pas.
- La valve doit être alimentée en eau chaude ET en eau froide pour que de l'eau s'écoule du robinet.
- Si la valve est dotée d'arrêts, ils doivent tous deux être ouverts. Les arrêts se trouvent sur les entrées de la valve. Les arrêts ressemblent à de petites vis à tête plate. Utilisez un tournevis à lame plate pour dévisser dans le sens antihoraire jusqu'à atteindre un arrêt, ce qui signifie qu'ils sont complètement ouverts (visser dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt arrêtera l'eau).
Pour modèles ExactTemp de ¾ po :
Remarque : Remarque : Veuillez consulter le manuel de réparation original pour les valves ExactTemp de ½ po.
- Ces unités doivent être munies d'une soupape de contrôle du débit, en plus d'une valve thermostatique. Vous devez tourner le contrôle du débit dans le sens antihoraire pour ouvrir l'eau. La poignée de température (thermostatique) n'ajuste que la température.
- Ce modèle est doté d'arrêts sur les entrées de la valve. Les arrêts ressemblent à de petites vis à tête plate. Utilisez un tournevis à lame plate pour dévisser dans le sens antihoraire jusqu'à atteindre un arrêt, ce qui signifie qu'ils sont complètement ouverts (visser dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt arrêtera l'eau).
Pour les modèles ioDigital :
- Vérifiez que le régulateur se met en marche. S'il ne le fait pas, veuillez vérifier que la valve ioDigital ne se met pas en marche.
- Assurez-vous que les valves d'arrêt sont en position ouverte. Elles varient selon le modèle de votre valve ioDigital.
Cause type
La présence de débris ou d'une obstruction dans la bobine d'équilibrage l'empêche de se déplacer librement dans son boîtier. Pour certains modèles, un manque de pression de l'alimentation en eau chaude ou froide en serait la cause. La valve pourrait aussi devoir être calibrée.
Solution
Premièrement, assurez-vous que le système d'eau chaude de la maison est fonctionnel.
Deuxièmement, il est essentiel d'identifier le modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle.
Pour les modèles Posi-Temp :
La cartouche 1222 devrait être remplacée et le corps de la valve devrait être vidangé et nettoyé.
Pour les modèles Moentrol :
Inspectez la bobine d'équilibrage 1423. Elle se trouve à l'avant du corps de la valve, à droite ou au-dessus de la cartouche. Elle ressemble à une grosse vis à tête plate en laiton. Vous pouvez utiliser un gros tournevis à lame plate pour dévisser la bobine d'équilibrage de la valve. Cette pièce contient une bobine qui doit pouvoir se déplacer librement à l'intérieur de sa coquille. Si la bobine ne se déplace pas librement, alors la bobine d'équilibrage 1423 devra être remplacée.
Pour modèles ExactTemp de ¾ po :
Remarque : Veuillez consulter le manuel de réparation original pour les valves ExactTemp de ½ po.
- Assurez-vous que les valves d'arrêt (ensemble de mécanismes d'arrêt) sont en position ouverte. Vous trouverez une vis au centre de l'ensemble de mécanismes d'arrêt. Assurez-vous qu'elles soient dévissées dans le sens antihoraire.
- Vérifiez si les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide n'ont pas été inversés. Si les tuyaux d'alimentation sont accessibles, touchez-les pour vérifier leur température. Le tuyau d'alimentation en eau froide doit être raccordé au côté froid (droit) de la valve, alors que le tuyau d'alimentation en eau chaude doit être raccordé au côté chaud (gauche) de la valve. Dans ce cas, la valve doit être réinstallée. Remarque : Ce problème ne peut être réglé en inversant la cartouche.
- La cartouche devra être calibrée. Les instructions pour la calibration se trouvent dans le manuel de réparation du ExactTemp dans le Centre de documentation.
Remarque : Lorsqu'elle est calibrée correctement, la valve ExactTemp devrait offrir une plage de température allant de 80 à 120 degrés Fahrenheit.
Pour les modèles ioDigital :
- Assurez-vous que les valves d'arrêt sont en position ouverte. Elles varient selon le modèle de votre valve ioDigital.
- Retirez les grilles d'entrée de la valve et vérifiez la présence de débris. Vous devrez couper l'alimentation en eau, puis dévisser l'écrou noir des entrées pour retirer les grilles d'entrée. Rincez les grilles pour éliminer tout débris, puis réinstallez-les.
Pour les modèles à valve standard :
- Vérifiez si l'unité est dotée de valves d'arrêt. Assurez-vous que ces valves sont complètement ouvertes.
- La cartouche (pour les robinets à une poignée) ou les cartouches (pour les robinets à deux poignées) devront être retirées (ou remplacées) et le corps de la valve devra être vidangé et nettoyé.
Cause type
Ce problème est fort probablement dû à une erreur d'installation, à un problème avec la cartouche, à l'absence d'alimentation en eau chaude ou froide de la valve, ou à l'absence de calibration de la température.
Solution
Premièrement, il est essentiel d'identifier le modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle.
Pour les modèles Posi-Temp :
- Assurez-vous que la poignée est installée correctement. Si elle est à l'envers, la poignée ne fera pas tourner la cartouche pour produire un mélange d'eau chaude et froide. Vous n'avez qu'à retirer la poignée et la réinstaller.
- Si le problème persiste, remplacez la cartouche 1222 et vidangez le corps de la valve.
Pour les modèles Moentrol ou à valve standard :
Remplacez la cartouche 1225 et vidangez le corps de la valve.
Pour ExactTemp modèles :
- Assurez-vous que les valves d'arrêt (ensemble de mécanismes d'arrêt) sont en position ouverte. Vous trouverez une vis au centre de l'ensemble de mécanismes d'arrêt. Assurez-vous qu'elles soient dévissées dans le sens antihoraire.
- Vérifiez si les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide n'ont pas été inversés. Si les tuyaux d'alimentation sont accessibles, touchez-les pour vérifier leur température. Le tuyau d'alimentation en eau froide doit être raccordé au côté froid (droit) de la valve, alors que le tuyau d'alimentation en eau chaude doit être raccordé au côté chaud (gauche) de la valve. Dans ce cas, la valve doit être réinstallée. Remarque : Ce problème ne peut être réglé en inversant la cartouche.
Cause type
La valve pourrait ne pas être alimentée en eau chaude, une bobine d'équilibrage pourrait être coincée, ou la température pourrait être calibrée de manière à ne pas fournir la chaleur maximale de l'eau (jusqu'à 120 degrés Fahrenheit).
Solution
Premièrement, si le robinet est doté de valves d'arrêt, assurez-vous qu'elles sont complètement ouvertes. Il est extrêmement important que les entrées du corps de la valve des unités soient alimentées en eau chaude et en eau froide. Vérifiez également que le système d'eau chaude de la maison est fonctionnel.
Deuxièmement, il est essentiel d'identifier le modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle.
Remarque : Si vous comparez la température de l'eau à celle d'un robinet d'évier, vous pourriez remarquer qu'elle n'est pas aussi chaude (ou aussi froide) que celle de la valve de la baignoire/douche.
De plus, la température de votre arrivée d'eau (eau souterraine) peut fluctuer pendant l'année en fonction du climat. Cela peut faire en sorte de diminuer (ou d'augmenter) la température globale de l'eau chaude au cours de l'année.
Pour les modèles Posi-Temp :
- Si la pression diminue en passant de l'eau chaude à l'eau froide, la cartouche 1222 devra être remplacée.
- Assurez-vous que la poignée tourne complètement jusqu'à 9 heures dans le sens antihoraire. Si la poignée s'arrête avant cette position, la limite de température devra être repositionnée. Veuillez consulter les instructions d'installation pour obtenir de l'aide pour effectuer ce réglage.
- Si le problème n'est toujours pas résolu, remplacez la cartouche 1222 et vidangez le corps de la valve.
Pour les modèles Moentrol :
- Inspectez la bobine d'équilibrage 1423. Elle se trouve à l'avant du corps de la valve, à droite ou au-dessus de la cartouche. Elle ressemble à une grosse vis à tête plate en laiton de la taille d'un vingt-cinq cents. Vous pouvez utiliser un gros tournevis à lame plate pour dévisser la bobine d'équilibrage de la valve. Cette pièce contient une bobine qui doit pouvoir se déplacer librement à l'intérieur de sa coquille. Si la bobine ne se déplace pas librement, alors la bobine d'équilibrage 1423 devra être remplacée.
- Assurez-vous que la partie supérieure de la poignée tourne complètement jusqu'à 9 heures. Si la poignée s'arrête avant cette position, la limite de température ajustable devra être ajustée pour lui permettre de tourner complètement jusqu'en position chaude. Veuillez consulter les instructions d'installation pour obtenir de l'aide pour effectuer ce réglage.
- Si le problème n'est toujours pas résolu, remplacez la cartouche 1225 et vidangez le corps de la valve.
Pour modèles ExactTemp de ¾ po :
Remarque : Remarque : Veuillez consulter le manuel de réparation original pour les valves ExactTemp de ½ po.
- Assurez-vous que le bouton de réglage manuel de la température est bien enfoncé. Si elle est correctement calibrée, la poignée s'arrêtera à 105 degrés. Pour obtenir des températures plus chaudes, le bouton de réglage manuel de la température doit être enfoncé afin que la poignée soit en mesure de tourner jusqu'à des températures plus chaudes dans le sens antihoraire.
- Assurez-vous que les arrêts sont ouverts. Les arrêts ressemblent à de petites vis à tête plate qui se trouvent sur les entrées de la valve. Utilisez un tournevis à lame plate pour dévisser dans le sens antihoraire jusqu'à atteindre un arrêt, ce qui signifie qu'ils sont complètement ouverts (visser dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt arrêtera l'eau).
- La cartouche pourrait devoir être calibrée. Les instructions pour la calibration se trouvent dans le manuel de réparation du ExactTemp dans le Centre de documentation.
Pour les modèles ioDigital :
- Assurez-vous que la poignée de température tourne en direction de l'eau chaude. Vous pourrez le constater en voyant les DEL rouges correspondantes s'allumer.
- Assurez-vous que les deux valves d'arrêt sont en position ouverte. Elles varient selon le modèle de votre valve ioDigital.
- Assurez-vous que l'alimentation en eau chaude est raccordée du côté de l'eau chaude et que l'alimentation en eau froide est raccordée du côté de l'eau froide. Touchez les tuyaux d'entrée pour vérifier leur température. Si l'eau chaude s'écoule du côté froid et l'eau froide du côté chaud, les tuyaux doivent être inversés.
- Retirez les grilles d'entrée de la valve et vérifiez la présence de débris. Vous devrez couper l'alimentation en eau, puis dévisser l'écrou noir des entrées pour retirer les grilles d'entrée. Rincez les grilles pour éliminer tout débris, puis réinstallez-les.
- L'ajustement du réglage de la température maximale devra être calibré. Il est identifié par un cadran bleu sur la valve portant l'inscription «Max Temp Adjustment». Il peut être ajusté en tournant dans le sens horaire pour augmenter la température maximale (ou dans le sens antihoraire pour diminuer la température).
Remarque : La température maximale est préréglée à 115 degrés Fahrenheit.
Cause type
Le problème pourrait être causé par une utilisation inadéquate, par une obstruction du bec ou de la pomme de douche, ou par l'absence d'alimentation de la valve en eau chaude et froide.
Solution
Premièrement, si le robinet est doté de valves d'arrêt, assurez-vous qu'elles sont complètement ouvertes. Il est extrêmement important que les entrées du corps de la valve des unités soient alimentées en eau chaude et en eau froide.
Deuxièmement, assurez-vous que rien n'obstrue le bec ou la pomme de douche.
Troisièmement, il est essentiel d'identifier le modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle.
Pour les modèles Posi-Temp :
- Faites tourner la poignée pour l'ouvrir. La poignée de ce modèle n'est pas amovible.
- La valve doit être alimentée en eau chaude ET en eau froide pour que de l'eau s'écoule du robinet.
- Si la valve est dotée d'arrêts, ils doivent tous deux être ouverts. Si votre valve Posi-Temp est dotée d'arrêts, ils sont situés sur les entrées de la valve. Les arrêts ressemblent à de petites vis à tête plate. Le plat devrait être à l’horizontale pour que l'arrêt soit ouvert (s'il est à la verticale, l'alimentation en eau est coupée).
Pour les modèles Moentrol :
- Assurez-vous de tirer sur la poignée pour ouvrir l'eau. Si vous ne faites que tourner la poignée, l'eau ne s'écoulera pas.
- La valve doit être alimentée en eau chaude ET en eau froide pour que de l'eau s'écoule du robinet.
- Si la valve est dotée d'arrêts, ils doivent tous deux être ouverts. Les arrêts se trouvent sur les entrées de la valve. Les arrêts ressemblent à de petites vis à tête plate. Utilisez un tournevis à lame plate pour dévisser dans le sens antihoraire jusqu'à atteindre un arrêt, ce qui signifie qu'ils sont complètement ouverts (visser dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt arrêtera l'eau).
Pour modèles ExactTemp de ¾ po :
Remarque : Remarque : Veuillez consulter le manuel de réparation original pour les valves ExactTemp de ½ po.
- Ces unités doivent être munies d'une soupape de contrôle du débit, en plus d'une valve thermostatique. Vous devez tourner le contrôle du débit dans le sens antihoraire pour ouvrir l'eau. La poignée de température (thermostatique) n'ajuste que la température.
- Ce modèle est doté d'arrêts sur les entrées de la valve. Les arrêts ressemblent à de petites vis à tête plate. Utilisez un tournevis à lame plate pour dévisser dans le sens antihoraire jusqu'à atteindre un arrêt, ce qui signifie qu'ils sont complètement ouverts (visser dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt arrêtera l'eau).
Pour les modèles ioDigital :
- Vérifiez que le régulateur se met en marche. S'il ne le fait pas, veuillez vérifier que la valve ioDigital ne se met pas en marche.
- Assurez-vous que les valves d'arrêt sont en position ouverte. Elles varient selon le modèle de votre valve ioDigital.
Cause type
La présence d'une restriction dans le système ou un problème d'installation peut être la cause du problème.
Solution
- Retirez le bec de la baignoire et assurez-vous qu'aucune obstruction ne gêne l'écoulement de l'eau dans le bec. Ouvrez l'eau et vérifiez si elle s'écoule de la pomme de douche; si elle ne le fait pas, le problème se trouve au niveau du bec de la baignoire. S'il est impossible de retirer l'obstruction, remplacez le bec de la baignoire.
- Vérifiez le type de tuyaux utilisés pour l'installation. Seuls des tuyaux de ½ po en cuivre et de ½ po en tôle galvanisée peuvent être utilisés à partir de l'orifice pour baignoire de la valve. Si le raccord a été effectué avec des tuyaux en PEX ou en CPVC, il devra être remplacé soit par des tuyaux de ½ po en cuivre ou de ½ po en tôle galvanisés.
- Mesurez la distance entre le bec de la baignoire et la valve. Le bec de la baignoire ne peut mesurer moins que six pouces ou plus de onze pouces sous la valve. Des mesures ne répondant pas à ces critères peuvent être la cause du problème.
- Il ne peut y avoir qu'un coude entre l'orifice pour la baignoire de la valve et le bec de la baignoire. S'il y a plus d'un coude, ils devront être retirés.
- Si un raccord de transition susceptible de restreindre le débit d'eau a été utilisé, il devra être retiré.
- Inspectez le corps de la valve. S'il a été installé à l'envers, il devra être réinstallé dans la bonne position. De nombreuses valves peuvent porter l'inscription « up ».
- Si vous avez un modèle à deux poignées, inspectez le directeur de débit (inverseur) de la valve. Il pourrait devoir être inversé en fonction de l'emplacement des alimentations en eau.
Remarque : S'il n'y a plus d'accès au mur, une soupape de contrôle du débit (pièce Moen numéro 91888) peut être installée entre le bras de douche et la pomme de douche. Cela permettra à l'utilisateur d'ouvrir et de fermer la pomme de douche à sa discrétion sans toutefois permettre une fermeture franche ou complète.
Cause type
Dans le cas de modèles à bec non rétractable ou non amovible, la fuite peut être causée par un joint torique ou un joint en caoutchouc égratigné ou lacéré empêchant le bec d'être scellé adéquatement. S'il s'agit d'un modèle à bec rétractable ou amovible, le reniflard situé à l'intérieur du bec récepteur peut ne pas sceller adéquatement.
Solution
Pour les robinets non rétractables ou non amovibles :
Le problème devrait se résoudre en remplaçant les joints toriques à l'intérieur du bec. Le nombre de joints toriques à l'intérieur du bec varie selon le modèle. Il est essentiel d'identifier le modèle du robinet afin d'obtenir la trousse de service Moen appropriée contenant les joints toriques qui conviennent à votre modèle; tous les modèles n'utilisent pas la même taille de joints toriques. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle. Nous recommandons de lubrifier les joints toriques du bec avec une graisse à base de silicone (pièce Moen numéro 99915, incluse dans les trousses de joints toriques). N'utilisez pas de graisse à plomberie, de vaporisateur de silicone ou tout autre lubrifiant qui pourrait contenir du pétrole. Les lubrifiants à base de pétrole peuvent réagir avec le joint d'étanchéité en caoutchouc, ce qui pourrait rendre le bec difficile à utiliser. Lors du remplacement des joints toriques, il est recommandé de nettoyer l'intérieur du bec et l'extérieur du corps de valve.
Pour les robinets rétractables ou amovibles :
- Vérifiez le raccord entre le boyau et la tringle. Il devrait y avoir une rondelle grillagée ou un joint torique (selon le modèle) pour assurer l'étanchéité entre les deux. S'il n'y en a pas ou si la pièce est endommagée, la rondelle grillagée ou le joint torique doit être remplacé. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre robinet et la pièce ou l’ensemble pour ce modèle.
- Si votre modèle est doté d'un reniflard, la fuite pourrait provenir de cette pièce. Le problème pourrait être résolu en remplaçant le reniflard ou en installant une trousse de conversion pour reniflard à l'intérieur du bec récepteur. Cette pièce varie en fonction de l'âge et du modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre robinet et la pièce ou l’ensemble pour ce modèle.
Cause type
Le rince-légumes ne se ferme pas complètement.
Solution
Le rince-légumes devrait être remplacé. Il est impératif d'identifier votre modèle, car les rince-légumes sont uniques à certains modèles. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle. Il est aussi recommandé de regarder sous l’évier pour voir le raccord du tuyau du rince-légumes au tube de décharge du robinet. Il est possible d'avoir soit un raccord fileté (identifié par un écrou métallique à l'extrémité du boyau) soit notre raccord Hydrolock (une pièce noire avec une pince blanche à l'extrémité du boyau) sur le boyau du rince-légumes. Assurez-vous d'avoir le bon type de raccord pour votre robinet.
Cause type
Ce type de fuite est souvent causé par un joint torique égratigné ou lacéré dans la cartouche ou le bec.
Solution
Premièrement, il est essentiel d'identifier le modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle.
Pour les robinets non rétractables ou non amovibles :
Le problème devrait se résoudre en remplaçant les joints toriques à l'intérieur du bec ainsi que la cartouche. Le nombre de joints toriques à l'intérieur du bec varie selon le modèle. Il est essentiel d'identifier le modèle du robinet afin d'obtenir la trousse de service Moen appropriée contenant les joints toriques qui conviennent à votre modèle, car tous les modèles n'utilisent pas la même taille de joints toriques. Lors du remplacement des joints toriques, nettoyez l'intérieur du bec et l'extérieur du corps de valve. Nous recommandons également de lubrifier les joints toriques du bec avec une graisse à base de silicone (pièce Moen numéro 99915, incluse dans les trousses de joints toriques). N'utilisez pas de graisse à plomberie, de vaporisateur de silicone ou tout autre lubrifiant qui pourrait contenir du pétrole. Les lubrifiants à base de pétrole peuvent réagir avec le joint d'étanchéité en caoutchouc, ce qui pourrait rendre le bec difficile à utiliser. La cartouche appropriée devra aussi être identifiée et remplacée.
Pour les robinets rétractables ou amovibles :
Remplacer la cartouche appropriée au modèle de votre robinet devrait régler le problème.
Cause type
Cela peut être causé par un inverseur défaillant, ou par la présence de débris dans la valve ou le bec.
Solution
Remplacer le déviateur. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle et le déviateur requis. Assurez-vous également que le corps de la valve soit nettoyé. Dans certains modèles, l'inverseur est installé dans le corps de la valve, alors que pour d'autres modèles, il est installé autour du corps de la valve, sous le bec. Si votre modèle correspond à ces derniers, assurez-vous que le bec est aussi nettoyé.
Si le rince-légumes ne s'arrête pas complètement, il devrait aussi être remplacé.
Cause type
Le poids de tuyau n'est plus en place, la collerette d'accueil est brisée ou le tuyau n'a pas encore été calibré.
Solution
- Vérifiez l'emplacement du poids de tuyau. Le tuyau de certains modèles est marqué d'un repère blanc. Il est recommandé d'installer le poids entre ce repère et le début de la courbure de la boucle. Si votre modèle n'est pas doté d'un repère blanc, installez le poids entre 4 et 8 po du début de la courbure de la boucle. Pour un rendement optimal, gardez une aire de 8 po x 8 po dégagée de tout objet déplaçable (bouteilles, produits nettoyants, etc.) pour permettre au tuyau et au poids de se déplacer librement.
Remarque : Le poids pourrait devoir être placé plus haut sur le tuyau si des tuyaux ou d'autres accessoires non déplaçables gênent le tuyau ou le poids. - Inspectez la collerette d'accueil. C'est généralement un morceau de plastique noir situé à l'extrémité du bec où la tringle devrait se trouver. Si elle est brisée, elle devra être remplacée. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle et la collerette d’accueil.
- En cas de nouvelle installation, le tuyau devra être calibré. Cela doit être effectué après avoir rempli le tuyau d'eau et l'avoir utilisé pendant 24 heures.
Cause type
L'inverseur qui se trouve dans la tringle est défaillant.
Solution
Remplacer le tube-rallonge. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle et le tube-rallonge requis.
Cause type
Les fuites sont souvent causées par une égratignure sur le joint torique ou la rondelle de la cartouche. Une pièce brisée peut aussi en être la cause pour les modèles utilisant un mécanisme de poignée.
Solution
- Remplacez la cartouche (pour les modèles à une poignée) ou les cartouches (pour les modèles à deux poignées). Il est essentiel d'identifier le modèle de l'unité pour vous assurer de remplacer la bonne cartouche. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle et le type de cartouche requis. Après avoir identifié le modèle, vous pouvez consulter nos instructions simples étape par étape dans notre section Aide à l'installation animée.
- Si le robinet utilise un mécanisme de poignée, inspectez-en les pièces. Si l'un des éléments est brisé, le mécanisme de poignée devra être remplacé. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier le mécanisme de poignée de votre modèle de robinet.
Remarque : La fuite peut aussi être causée par une installation inadéquate du mécanisme de poignée.
Cause type
Dépendant du modèle, le problème pourrait être causé par la présence de débris dans la cartouche ou dans l'aérateur, par un inverseur bouché ou par une tringle défaillante.
Solution
Premièrement, il est essentiel d'identifier le modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle. De plus, il est recommandé de vérifier les tuyaux d'alimentation au niveau des valves de fermeture pour veiller à ce que le robinet reçoive une pression maximale des tuyaux d'alimentation d'eau chaude comme d'eau froide.
Pour les robinets d'évier de cuisine rétractables ou amovibles :
Retirez le boyau de la tringle et inspectez la grille qui sépare les deux éléments. Si la grille contient des débris, rincez-la à l'eau pour les éliminer. Puis, tenez l'extrémité du boyau dans l'évier et ouvrez l'eau. Si la pression du boyau est bonne, réinstallez la grille et la tringle. Cela devrait régler le problème. Si la pression est encore faible après avoir réinstallé la tringle, alors la tringle devrait être remplacée. Si la pression d'eau du boyau est faible, la cartouche devra être remplacée et le corps de la valve devra être vidangé et nettoyé.
Pour les robinets d'évier de cuisine non rétractables ou non amovibles :
Retirez l'aérateur et rincez-le pour retirer tout débris. Si cela ne résout pas le problème et si l'unité est aussi dotée d'un rince-légumes, vérifiez la pression du rince-légumes. Si la pression du rince-légumes est bonne, appuyez à plusieurs reprises sur la gâchette du rince-légumes pour vérifier si la pression revient au bec. Si elle ne revient pas, alors l'inverseur doit être remplacé. Si votre modèle utilise un ensemble de quincaillerie (pièce Moen numéro 100886) avec un inverseur, il est recommandé de remplacer l'ensemble de quincaillerie en plus de l'inverseur. Si cela ne résout pas le problème (ou si le robinet n'est pas doté d'un rince-légumes), la cartouche devra être remplacée et le corps de la valve devra être vidangé et nettoyé.
Pour les robinets de lavabo de salle de bain :
Retirez l'aérateur et rincez-le pour retirer tout débris. Si cela ne résout pas le problème, alors la cartouche (pour les robinets à une poignée) ou les cartouches (pour les robinets à deux poignées) devront être remplacées et le corps de la valve devra être vidangé et nettoyé.
Cause type
Cela peut être causé par des valves d'arrêt non ouvertes, par un manque de pression à travers l'une des valves d'arrêt ou par l'obstruction d'un des tuyaux d'alimentation qui alimentent en eau le robinet.
Solution
- Assurez-vous que les deux valves d'arrêt sont complètement ouvertes.
- Vérifiez les deux tuyaux d'alimentation des valves d'arrêt au robinet. Ces tuyaux d'alimentation doivent fournir une pression maximale au robinet. Si les tuyaux d'alimentation n'offrent pas une pression maximale, la pression du robinet ne sera pas maximale. La plomberie de la maison devra être vérifiée pour tenter de résoudre le problème.
- Si le problème n'est toujours pas résolu, alors la cartouche (pour les robinets à une poignée) ou les cartouches (pour les robinets à deux poignées) devront être retirées (ou remplacés) et le corps de la valve devra être vidangé et nettoyé.
Cause type
Cela est causé par la présence de débris ou par un joint torique endommagé dans le bec.
Solution
Pour les robinets non rétractables ou non amovibles :
- Retirez le bec et lubrifiez les joints toriques du bec avec une graisse à base de silicone (pièce Moen numéro 99915). N'utilisez pas de graisse à plomberie, de vaporisateur de silicone ou tout autre lubrifiant qui pourrait contenir du pétrole. Les lubrifiants à base de pétrole peuvent réagir avec le joint d'étanchéité en caoutchouc, ce qui pourrait rendre le bec encore plus difficile à utiliser. Il est aussi recommandé de nettoyer l'intérieur du bec et l'extérieur du corps de la valve lors du remplacement des joints toriques.
- Remplacez les joints toriques à l'intérieur du bec. Le nombre de joints toriques à l'intérieur du bec varie selon le modèle. Il est essentiel d'identifier le modèle du robinet afin d'obtenir la trousse de service Moen appropriée contenant les joints toriques qui conviennent à votre modèle, car tous les modèles n'utilisent pas la même taille de joints toriques. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre robinet et la trousse de service contenant les joints toriques appropriés pour ce modèle. N'oubliez pas de nettoyer l'intérieur du bec et l'extérieur du corps de la valve et de lubrifier les joints toriques avec une graisse à base de silicone (pièce Moen numéro 99915) lors du remplacement des joints toriques.
- Inspectez l'écrou de retenue qui se trouve sur le bec (s'il y a lieu). Assurez-vous qu'il ne soit pas trop serré.
Remarque : Si l'écrou de montage qui se trouve sous l'évier est trop serré sur le support de montage, le bec pourrait être difficile à tourner.
Pour les robinets rétractables ou amovibles :
- Retirez le bec récepteur et nettoyez tout débris qui pourrait gêner le mouvement.
- Si le corps de la valve ou l'intérieur du bec récepteur présente de la corrosion, le robinet devra être remplacé.
Remarque : Si l'écrou de montage qui se trouve sous l'évier est trop serré sur le support de montage, le bec récepteur pourrait être difficile à tourner.
Cause type
Cela est généralement (sans s'y limiter) causé par la présence de sédiments ou de débris dans la cartouche, par une accumulation de minéraux ou par un joint d'étanchéité endommagé dans la cartouche. Si la poignée est lâche, elle pourrait ne pas avoir été installée correctement, ou il pourrait y avoir un problème avec son mécanisme.
Solution
La cartouche devra être réparée ou remplacée, selon le modèle. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle.
Pour les robinets à une poignée avec une cartouche 1225, il suffit d'enlever la cartouche et d'enduire l'intérieur et l'extérieur de graisse à base de silicone (pièce Moen numéro 99915). N'utilisez pas de graisse à plomberie, de vaporisateur de silicone ou tout autre lubrifiant qui pourrait contenir du pétrole. Les lubrifiants à base de pétrole peuvent réagir avec le joint d'étanchéité en caoutchouc, ce qui pourrait rendre la poignée encore plus difficile à utiliser.
Dans le cas des robinets à une poignée avec une cartouche 1255 ou 4000, la cartouche devrait être remplacée.
Pour les robinets à deux poignées, la cartouche 1224 devrait être remplacée.
Dans le cas des robinets de douche Posi-Temp, la cartouche 1222 devrait être remplacée.
Cause type
Lors de la fabrication, du lubrifiant (silicone) est appliqué sur la cartouche. La combinaison du lubrifiant et du poids de la poignée peut causer la fermeture du robinet. Pour les modèles dotés d'un raccordement de poignée, une rondelle métallique pourrait manquer ou le raccordement pourrait être brisé.
Solution
Premièrement, il est essentiel d'identifier le modèle de votre robinet. Veuillez consulter la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle.
Si votre robinet a une cartouche 1225 :
- Assurez-vous que tous les écrous sont bien serrés.
- Enlevez l'excédent de silicone de la tige centrale de la cartouche.
Si votre robinet a une cartouche 1255, remplacez-la.
Si votre robinet a une cartouche 4000, resserrez l'écrou de la cartouche ou remplacez-la.
Si votre robinet est doté d'un raccordement de poignée :
- Changez le raccord de poignée.
- Si la cartouche a été remplacée, vérifiez si la tige de l'ancienne cartouche comporte une rondelle métallique grise. Cette rondelle doit être transférée sur la tige de la nouvelle cartouche.
Cause type
Une tige de pivot brisée, ou un problème avec l'ajustement de la tige de pivot ou de la tige de levage peuvent en être la cause.
Solution
Inspectez la tige de pivot. C'est une tige argentée qui devrait être installée à l'arrière de la bonde de vidage. La tige sera retenue en place par un écrou pour tige de pivot en métal ou en plastique gris selon le modèle. Cet écrou peut être dévissé pour voir la tige de pivot. Si cette tige est brisée, elle devra être remplacée.
- Si la tige de pivot n'est pas brisée, elle devra être ajustée avec la tige de levage. Avec la tige de levage (la tige que vous soulevez pour fermer la bonde de vidage) en place, assurez-vous qu'elle est insérée dans la courroie de la tige de levage (une pièce métallique présentant une série de trous) et fixez-la à l'aide de la vis de la courroie de la tige de levage.
- Raccordez la tige de pivot à la courroie de la tige de levage à l'aide de la pince à ressort qui devrait se trouver sur la tige de pivot.
- Placez le bouchon de bonde en position d'ouverture complète, puis dévissez la vis de la courroie de la tige de levage et ajustez la hauteur de la tige de manière à ce que le bouton qui se trouve dessus soit dégagé du robinet. Resserrez ensuite la vis de la courroie de la tige de levage.
Remarque : Vous trouverez la manière de procéder dans les instructions d'installation de votre robinet. Si vous n’avec plus les instructions d’installation en votre possession, utilisez la section Trouvez votre produit pour identifier votre modèle. Cela vous permettra de consulter ou de télécharger les instructions d'installation.
FLO
We recommend that Flo by Moen be installed by a licensed plumber or installer.
If a leak is detected and the homeowner needs to shut off their water, they can do so directly from the Flo by Moen mobile app. If the system detects a critical leak in the home’s water system it will alert the homeowner, and if there is no response, it can be set to automatically turn off the water to protect the home. You can always turn the water on and off via the Flo by Moen app on your smartphone.
Flo by Moen currently integrates with Amazon Alexa, Google Assistant and IFTTT.
Oui.
Flo by Moen can help homeowners troubleshoot where the leak is coming from and isolate different fixtures that may be leaking.
If your Flo by Moen smart valve detects a leak in your home’s water system, push notifications will be sent to your smartphone via the Flo by Moen app available on iOS and Android, giving you the ability to shut off the water remotely. The system is also capable of sending text messages, emails, and calls to users.
The Flo by Moen smart water valve is a proven system for significantly reducing the likelihood of catastrophic water damage by proactively looking for and reporting early signs of a potential leak or vulnerability. Though it’s possible some water damage may occur, the Flo by Moen system helps detect a leak before more serious damage occurs. We recommend homeowners view their Flo by Moen app as an extension of their security system and treat the alerts accordingly.
Flo by Moen is an all-in-one security system for your home’s water that helps prevent water damage and waste. The innovative water monitoring and shut-off smart water valve proactively looks for leaks and other vulnerabilities anywhere in your home’s water supply system. In addition, Flo by Moen offers an optional enhanced security service via its FloProtect program.
Flo offers an optional FloProtect subscription that provides additional features along with an insurance deductible guarantee reimbursing users up to $2,500USD for their homeowners insurance deductible in the unlikely event that a Flo by Moen smart water valve fails to protect the home from catastrophic water damage (see details).
Water damage in homes is a leading cause of preventable homeowner’s insurance claims every year, more likely than theft and fire damage combined. Flo by Moen’s water monitoring and shut-off system is proven to dramatically reduce the likelihood of major water damage. Flo Technologies notes that many of its customers immediately discover a potential leak after installing and training their smart water valve and estimates that its customers have saved up to two million gallons of water with the Flo system in 2018.
MicroLeak™ technology runs daily proactive tests, to help identify and notify you of small leaks that often go undetected (e.g. pinhole leaks, etc.). Flo by Moen’s proprietary technology can detect leaks, some as small as a drop per minute, anywhere in the water supply system. This is critical to protecting the home because these leaks are often early indicators of vulnerabilities in pipes, fixtures or appliances that eventually lead to catastrophic water damage.
No. It is not necessary for Flo customers to sign up for the FloProtect program to use the Flo by Moen smart water valve.
Oui.
Flo customers can sign up for FloProtect at https://meetflo.com/floprotect/. A free 30-day trial of FloProtect is included with the purchase of any Flo by Moen system.
FloProtect est une couche supplémentaire de protection et des avantages offerts en option aux utilisateurs de Flo by Moen. Pour 5 $ US par mois, les personnes abonnées à FloProtect bénéficient d’un accès à la surveillance proactive, à des analyses de données rehaussées et plus encore. Avec le programme FloProtect, Flo Technologies remboursera également aux clients leur franchise d’assurance en cas de dégât d’eau majeur dans leur propriété, pour un montant allant jusqu’à 2 500 $ US.
The optional FloProtect program costs $5USD per month.
Insurance companies are getting behind FloProtect. Water damage is a leading cause of preventable insurance claims. The Flo by Moen smart water valve itself helps prevent water damage and makes homeowners more aware of what’s going on in their homes – all things insurance companies like. With FloProtect, we are showing our confidence in this product by offering a monetary guarantee on the device’s ability to prevent catastrophic water damage; this completely aligns our interests with insurance companies. FloProtect subscribers are also provided with a Flo Certified Letter for Insurance that may help reduce monthly homeowner’s insurance costs, depending on the insurance provider. Visit meetflo.com to see a list of insurance companies that currently offer their customers a discount on their homeowner’s insurance policy for having a Flo by Moen smart water valve installed (incentives vary by province).
- A water damage deductible guarantee. Flo Technologies will pay up to $2,500USD towards an out-of-pocket homeowner’s insurance deductible. It’s Flo Technologies’ way of standing behind the effectiveness of the system.
- Proactive monitoring by Flo Technologies’ experienced support team. Monitoring also includes Live Chat Support and access to Flo Technologies’ Water Concierge to answer questions about the home’s water system and help resolve water and plumbing issues.
- An extended three-year product warranty.
- Access to enhanced analysis and information about water usage, including usage per water fixture so homeowners can not only see how much water they’re using, but also where it’s being used.
- A Flo Technologies Certified Letter for Insurance that may help reduce monthly homeowner’s insurance costs.